Almanca | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

Geachte heer President
Sehr geehrter Herr Präsident,
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
Geachte heer
Sehr geehrter Herr,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Geachte mevrouw
Sehr geehrte Frau,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Geachte heer, mevrouw
Sehr geehrte Damen und Herren,
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
Geachte dames en heren
Sehr geehrte Damen und Herren,
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
Geachte dames en heren
Sehr geehrte Damen und Herren,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
Geachte heer Jansen
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Geachte mevrouw Jansen
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Geachte mevrouw Jansen
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Geachte mevrouw Jansen
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Beste meneer Jansen
Lieber Herr Schmidt,
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
Beste Jan
Lieber Johann,
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Wij schrijven u in verband met ...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Met betrekking tot ...
Bezug nehmend auf...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Ten aanzien van ...
In Bezug auf...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
Ik schrijf u uit naam van ...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Resmi, başka biri için yazarken
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

Zou u het erg vinden om ...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Resmi rica, çekingen
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Wären Sie so freundlich...
Resmi rica, çekingen
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Resmi rica, çekingen
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Resmi rica, oldukça kibar
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Resmi rica, oldukça kibar
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Resmi rica, kibar
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Resmi rica, kibar
Ik zou u willen vragen, of ...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Resmi rica, kibar
Kunt u ... aanbevelen ...
Können Sie ... empfehlen...
Resmi rica, direkt
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Resmi rica, direkt
U wordt dringend verzocht ...
Sie werden dringlichst gebeten...
Resmi rica, oldukça direkt
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Resmi sorgulama, direkt
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Resmi sorgulama, direkt
Het is ons oogmerk om ...
Wir beabsichtigen...
Resmi niyet beyanı, direkt
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
De bijlage is in ... formaat.
Der Anhang ist im ...-Format.
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Resmi, kibar
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Resmi, oldukça kibar
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Resmi, oldukça kibar
Bij voorbaat dank.
Vielen Dank im Voraus...
Resmi, oldukça kibar
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Resmi, oldukça kibar
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Resmi, oldukça kibar
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Resmi, kibar
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Resmi, kibar
Ik verheug mij op de samenwerking.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Resmi, kibar
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Resmi, kibar
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Resmi, direkt
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Resmi, direkt
Wij waarderen u als klant.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Resmi, direkt
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Resmi, oldukça direkt
Ik hoor graag van u.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Daha az resmi, kibar
Met vriendelijke groet,
Mit freundlichen Grüßen
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
Met vriendelijke groet,
Mit freundlichen Grüßen
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
Hoogachtend,
Hochachtungsvoll
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
Met de beste groeten,
Herzliche Grüße
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
Groeten,
Grüße
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında