Japonca | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

Estimata Sinjoro Prezidanto,
拝啓
・・・・様
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
Estimata sinjoro,
拝啓
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Estimata sinjorino,
拝啓 
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Estimata sinjoro/sinjorino,
拝啓
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
Estimataj sinjoroj,
拝啓 
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
Al kiu ĝi povas koncerni,
関係者各位
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
Estimata sinjoro Smith,
拝啓
・・・・様
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Estimata sinjorino Smith,
拝啓
・・・・様
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Estimata sinjorino Smith,
拝啓
・・・・様
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Estimata sinjorino Smith,
拝啓
・・・・様
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Estimata John Smith,
佐藤太郎様
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
Estimata John
佐藤太郎様
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
Ni skribas al vi pri...
・・・・についてお知らせいたします。
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Ni skribas en rilato kun...
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Plu al...
・・・にさらに付け加えますと、
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Kun referenco al...
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Mi skribas por demandi pri...
・・・についてお伺いします。
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
Mi skribas al vi nome de...
・・・に代わって連絡しております。
Resmi, başka biri için yazarken
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

Ĉu vi kontraŭus, se...
・・・・していただけないでしょうか。
Resmi rica, çekingen
Ĉu vi estus tiel afabla kaj...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Resmi rica, çekingen
Mi estus plej dankema, se...
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Resmi rica, çekingen
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Resmi rica, oldukça kibar
Mi estus dankema, se vi povus...
・・・・していただければ幸いです。
Resmi rica, oldukça kibar
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
・・・・を送っていただけますか。
Resmi rica, kibar
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
是非・・・・を購入したいと思います。
Resmi rica, kibar
Mi devas peti vin, ĉu...
・・・・は可能でしょうか?
Resmi rica, kibar
Ĉu vi rekomendas...
・・・・を紹介してください。
Resmi rica, direkt
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
・・・・をお送りください。
Resmi rica, direkt
Vi urĝe petis al...
至急・・・・してください。
Resmi rica, oldukça direkt
Ni estus dankemaj, se...
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Resmi rica, kibar, şirket adına
Kio estas via nuna prezolisto por...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Resmi sorgulama, direkt
Ni komprenas laŭ via reklamo, ke vi produktas...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Resmi sorgulama, direkt
Ĝi estas nia intenco de...
・・・・することを目的としております。
Resmi niyet beyanı, direkt
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
Ni bedaŭras informi vin, ke...
大変申し訳ございませんが・・・・
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
La alligiteco estas en...
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
Mi ne povis malfermi vian alligitecon ĉimatene. Mia virus-kontrolilo programo detektis viruson.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
Mi pardonpetas, pro ne resendi la mesaĝon pli frue, sed pro tajperaro, via poŝto estis resendita kiel "nekonata uzanto".
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Resmi, kibar
Por pliaj informoj bonvolu konsulti nian retejon ĉe...
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Resmi, oldukça kibar
Se ni povos iel plian helpon, bonvolu informi nin.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Resmi, oldukça kibar
Antaŭdankon…
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Resmi, oldukça kibar
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Resmi, oldukça kibar
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Resmi, oldukça kibar
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Resmi, kibar
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Resmi, kibar
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Resmi, kibar
Dankon pro via helpo en tiu afero.
お力添えいただきありがとうございます。
Resmi, kibar
Mi antaŭĝuas diskuti tion kun vi.
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Resmi, direkt
Se vi bezonas plian informon...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Resmi, direkt
Ni dankas pri via negoco.
誠にありがとうございました。
Resmi, direkt
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnumero estas...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Resmi, oldukça direkt
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
お返事を楽しみに待っています。
Daha az resmi, kibar
Altestime,
敬具
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
Altestime,
敬具
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
Altestime,
敬白
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
Ĉion bonan,
敬具
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
Ĉion bonan,
よろしくお願い致します。
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında