Portekizce | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

Kære Hr. Direktør,
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
Kære Hr.,
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Kære Fru.,
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Kære Hr./Fru.,
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
Kære Hr./Fru.,
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
Til hvem det måtte vedkomme,
A quem possa interessar,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
Kære Hr. Smith,
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Kære Fru. Smith,
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Kære Frk. Smith,
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Kære Fr. Smith,
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Kære John Smith,
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
Kære John,
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
Vi skriver til dig angående...
Nós escrevemos a respeito de...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Vi skriver i anledning af...
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
I fortsættelse af...
A respeito de..
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
I henhold til...
Com referência a...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Escrevo-lhe para saber sobre...
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
Jeg skriver til dig på vegne af...
Escrevo-lhe em nome de...
Resmi, başka biri için yazarken
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

Ville du have noget imod hvis...
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Resmi rica, çekingen
Vil du være så venlig at...
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Resmi rica, çekingen
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Eu ficaria muito satisfeito se...
Resmi rica, çekingen
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Resmi rica, oldukça kibar
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Resmi rica, oldukça kibar
Kunne du være så venlig at sende mig...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Resmi rica, kibar
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Nós estamos interessados em obter/receber...
Resmi rica, kibar
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Devo perguntar-lhe se...
Resmi rica, kibar
Kan du anbefale...
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Resmi rica, direkt
Kunne du være så venlig at sende mig...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Resmi rica, direkt
Du anmodes til snarest at...
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Resmi rica, oldukça direkt
Vi ville sætte pris på hvis...
Nós ficaríamos agradecidos se...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Qual a lista atual de preços de...
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Resmi sorgulama, direkt
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Resmi sorgulama, direkt
Det er vores intention at...
É a nossa intenção...
Resmi niyet beyanı, direkt
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
Vi må desværre meddele dig at...
Lamentamos informar que...
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
Bilaget er i...
O anexo está no formato...
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Resmi, kibar
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Resmi, oldukça kibar
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Resmi, oldukça kibar
Tak på forhånd...
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Resmi, oldukça kibar
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Resmi, oldukça kibar
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Resmi, oldukça kibar
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Resmi, kibar
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Resmi, kibar
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Resmi, kibar
Tak for din hjælp i denne sag.
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Resmi, kibar
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Resmi, direkt
Hvis du behøver mere information...
Caso precise de maiores informações...
Resmi, direkt
Vi sætter pris på din forretning.
Nós prezamos o seu negócio.
Resmi, direkt
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Resmi, oldukça direkt
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Espero ter notícias suas em breve.
Daha az resmi, kibar
Med venlig hilsen
Cordialmente,
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
Med venlig hilsen
Atenciosamente,
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
Med respekt,
Com elevada estima,
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
Med venlig hilsen
Lembranças,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
Med venlig hilsen
Abraços,
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında