Japonca | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

Kære Hr. Direktør,
拝啓
・・・・様
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
Kære Hr.,
拝啓
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Kære Fru.,
拝啓 
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Kære Hr./Fru.,
拝啓
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
Kære Hr./Fru.,
拝啓 
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
Til hvem det måtte vedkomme,
関係者各位
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
Kære Hr. Smith,
拝啓
・・・・様
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Kære Fru. Smith,
拝啓
・・・・様
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Kære Frk. Smith,
拝啓
・・・・様
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Kære Fr. Smith,
拝啓
・・・・様
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Kære John Smith,
佐藤太郎様
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
Kære John,
佐藤太郎様
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
Vi skriver til dig angående...
・・・・についてお知らせいたします。
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Vi skriver i anledning af...
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
I fortsættelse af...
・・・にさらに付け加えますと、
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
I henhold til...
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Jeg skriver for at forhøre mig om...
・・・についてお伺いします。
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
Jeg skriver til dig på vegne af...
・・・に代わって連絡しております。
Resmi, başka biri için yazarken
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

Ville du have noget imod hvis...
・・・・していただけないでしょうか。
Resmi rica, çekingen
Vil du være så venlig at...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Resmi rica, çekingen
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Resmi rica, çekingen
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Resmi rica, oldukça kibar
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
・・・・していただければ幸いです。
Resmi rica, oldukça kibar
Kunne du være så venlig at sende mig...
・・・・を送っていただけますか。
Resmi rica, kibar
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
是非・・・・を購入したいと思います。
Resmi rica, kibar
Jeg er nødt til at spørge dig om...
・・・・は可能でしょうか?
Resmi rica, kibar
Kan du anbefale...
・・・・を紹介してください。
Resmi rica, direkt
Kunne du være så venlig at sende mig...
・・・・をお送りください。
Resmi rica, direkt
Du anmodes til snarest at...
至急・・・・してください。
Resmi rica, oldukça direkt
Vi ville sætte pris på hvis...
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Resmi rica, kibar, şirket adına
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Resmi sorgulama, direkt
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Resmi sorgulama, direkt
Det er vores intention at...
・・・・することを目的としております。
Resmi niyet beyanı, direkt
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
Vi må desværre meddele dig at...
大変申し訳ございませんが・・・・
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
Bilaget er i...
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Resmi, kibar
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Resmi, oldukça kibar
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Resmi, oldukça kibar
Tak på forhånd...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Resmi, oldukça kibar
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Resmi, oldukça kibar
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Resmi, oldukça kibar
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Resmi, kibar
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Resmi, kibar
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Resmi, kibar
Tak for din hjælp i denne sag.
お力添えいただきありがとうございます。
Resmi, kibar
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Resmi, direkt
Hvis du behøver mere information...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Resmi, direkt
Vi sætter pris på din forretning.
誠にありがとうございました。
Resmi, direkt
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Resmi, oldukça direkt
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
お返事を楽しみに待っています。
Daha az resmi, kibar
Med venlig hilsen
敬具
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
Med venlig hilsen
敬具
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
Med respekt,
敬白
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
Med venlig hilsen
敬具
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
Med venlig hilsen
よろしくお願い致します。
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında