İtalyanca | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

Kære Hr. Direktør,
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
Kære Hr.,
Gentilissimo,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Kære Fru.,
Gentilissima,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Kære Hr./Fru.,
Gentili Signore e Signori,
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
Kære Hr./Fru.,
Alla cortese attenzione di ...,
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
Til hvem det måtte vedkomme,
A chi di competenza,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
Kære Hr. Smith,
Gentilissimo Sig. Rossi,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Kære Fru. Smith,
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Kære Frk. Smith,
Gentilissima Sig.na Verdi,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Kære Fr. Smith,
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Kære John Smith,
Gentilissimo Bianchi,
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
Kære John,
Gentile Mario,
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
Vi skriver til dig angående...
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Vi skriver i anledning af...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
I fortsættelse af...
In riferimento a...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
I henhold til...
Per quanto concerne...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Jeg skriver for at forhøre mig om...
La contatto per avere maggiori informazioni...
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
Jeg skriver til dig på vegne af...
La contatto per conto di...
Resmi, başka biri için yazarken
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

Ville du have noget imod hvis...
Le dispiacerebbe...
Resmi rica, çekingen
Vil du være så venlig at...
La contatto per sapere se può...
Resmi rica, çekingen
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Le sarei veramente grata/o se...
Resmi rica, çekingen
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Resmi rica, oldukça kibar
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Le sarei riconoscente se volesse...
Resmi rica, oldukça kibar
Kunne du være så venlig at sende mig...
Potrebbe inviarmi...
Resmi rica, kibar
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Resmi rica, kibar
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Mi trovo a chiederLe di...
Resmi rica, kibar
Kan du anbefale...
Potrebbe raccomadarmi...
Resmi rica, direkt
Kunne du være så venlig at sende mig...
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Resmi rica, direkt
Du anmodes til snarest at...
La invitiamo caldamente a...
Resmi rica, oldukça direkt
Vi ville sætte pris på hvis...
Le saremmo grati se...
Resmi rica, kibar, şirket adına
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Resmi sorgulama, direkt
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Resmi sorgulama, direkt
Det er vores intention at...
È nostra intenzione...
Resmi niyet beyanı, direkt
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Dopo attenta considerazione...
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
Vi må desværre meddele dig at...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
Bilaget er i...
L'allegato è in formato... .
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Resmi, kibar
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Resmi, oldukça kibar
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Resmi, oldukça kibar
Tak på forhånd...
RingraziandoLa anticipatamente,
Resmi, oldukça kibar
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Resmi, oldukça kibar
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Resmi, oldukça kibar
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Resmi, kibar
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Resmi, kibar
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Resmi, kibar
Tak for din hjælp i denne sag.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Resmi, kibar
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Resmi, direkt
Hvis du behøver mere information...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Resmi, direkt
Vi sætter pris på din forretning.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Resmi, direkt
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Sentiamoci, il mio numero è...
Resmi, oldukça direkt
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Spero di sentirLa presto.
Daha az resmi, kibar
Med venlig hilsen
In fede,
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
Med venlig hilsen
Cordiali saluti
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
Med respekt,
Cordialmente,
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
Med venlig hilsen
Saluti
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
Med venlig hilsen
Saluti
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında