İtalyanca | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

尊敬的主席先生,
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
尊敬的先生,
Gentilissimo,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
尊敬的女士,
Gentilissima,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
尊敬的先生/女士,
Gentili Signore e Signori,
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
尊敬的先生们,
Alla cortese attenzione di ...,
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
尊敬的收信人,
A chi di competenza,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
尊敬的史密斯先生,
Gentilissimo Sig. Rossi,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
尊敬的史密斯女士,
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
尊敬的史密斯小姐,
Gentilissima Sig.na Verdi,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
尊敬的史密斯女士/小姐,
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
亲爱的约翰 史密斯,
Gentilissimo Bianchi,
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
亲爱的约翰,
Gentile Mario,
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
我们就...一事给您写信
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
我们因...写这封信
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
因贵公司...
In riferimento a...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
鉴于贵公司...
Per quanto concerne...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
我写信想询问关于...的信息
La contatto per avere maggiori informazioni...
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
我代表...给您写信
La contatto per conto di...
Resmi, başka biri için yazarken
...诚挚推荐贵公司
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

请问您是否介意...
Le dispiacerebbe...
Resmi rica, çekingen
您是否能够...
La contatto per sapere se può...
Resmi rica, çekingen
如果您能...,我将不胜感激
Le sarei veramente grata/o se...
Resmi rica, çekingen
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Resmi rica, oldukça kibar
如果您能… ,我将非常感激
Le sarei riconoscente se volesse...
Resmi rica, oldukça kibar
您能将…发送给我吗?
Potrebbe inviarmi...
Resmi rica, kibar
我们对获得/接受...很有兴趣
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Resmi rica, kibar
我必须问您是否...
Mi trovo a chiederLe di...
Resmi rica, kibar
您能推荐...吗?
Potrebbe raccomadarmi...
Resmi rica, direkt
您能将...发送给我吗?
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Resmi rica, direkt
请您尽快按要求将...
La invitiamo caldamente a...
Resmi rica, oldukça direkt
如果您能...,我们将不胜感激
Le saremmo grati se...
Resmi rica, kibar, şirket adına
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Resmi sorgulama, direkt
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Resmi sorgulama, direkt
我们的意向是...
È nostra intenzione...
Resmi niyet beyanı, direkt
我们仔细考虑了您的建议和...
Dopo attenta considerazione...
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
很抱歉地通知您...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
附件是...格式的
L'allegato è in formato... .
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Resmi, kibar
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Resmi, oldukça kibar
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Resmi, oldukça kibar
提前谢谢您...
RingraziandoLa anticipatamente,
Resmi, oldukça kibar
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Resmi, oldukça kibar
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Resmi, oldukça kibar
麻烦您请尽快回复,因为...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Resmi, kibar
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Resmi, kibar
我很期待将来有合作的可能性。
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Resmi, kibar
谢谢您在这件事上的帮忙。
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Resmi, kibar
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Resmi, direkt
如果您需要更多信息...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Resmi, direkt
和您做生意,我们觉得很愉快。
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Resmi, direkt
请联系我,我的电话号码是...
Sentiamoci, il mio numero è...
Resmi, oldukça direkt
期待着尽快得到您的回复。
Spero di sentirLa presto.
Daha az resmi, kibar
此致
In fede,
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
此致
敬礼
Cordiali saluti
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
肃然至上
Cordialmente,
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
祝好
Saluti
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
祝好
Saluti
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında