Rusça | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

Vážený pane prezidente,
Уважаемый г-н президент
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
Vážený pane,
Уважаемый г-н ...
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Vážená paní,
Уважаемая госпожа...
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Vážený pane / Vážená paní,
Уважаемые...
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
Dobrý den,
Уважаемые...
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
Všem zainteresovaným stranám,
Уважаемые...
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
Vážený pane Smith,
Уважаемый г-н Смидт
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Vážená paní Smithová,
Уважаемая г-жа Смидт
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Vážená slečno Smithová,
Уважаемая г-жа Смидт
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Vážená paní Smithová,
Уважаемая г-жа Смидт
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Milý Johne Smith,
Уважаемый...
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
Milý Johne,
Дорогой Иван!
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
Obracíme se na vás ohledně...
Пишем вам по поводу...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
Píšeme vám ve spojitosti s...
Мы пишем в связи с ...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
V návaznosti na...
Ввиду...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
V návaznosti na...
В отношении...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
Píši vám, abych vás informoval o...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
Píši Vám jménem...
Я пишу от лица..., чтобы...
Resmi, başka biri için yazarken
Vaše společnost mi byla doporučena...
Ваша компания была рекомендована...
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

Vadilo by Vám, kdyby...
Вы не против, если...
Resmi rica, çekingen
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Будьте любезны...
Resmi rica, çekingen
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Буду очень благодарен, если...
Resmi rica, çekingen
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Resmi rica, oldukça kibar
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Resmi rica, oldukça kibar
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Не могли бы вы прислать мне...
Resmi rica, kibar
Máme zájem o získání/obdržení...
Мы заинтересованы в получении...
Resmi rica, kibar
Musím vás požádat, zda...
Вынужден (с)просить вас...
Resmi rica, kibar
Mohl(a) byste doporučit...
Не могли бы вы посоветовать...
Resmi rica, direkt
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Пришлите пожалуйста...
Resmi rica, direkt
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Вам необходимо срочно...
Resmi rica, oldukça direkt
Byli bychom vděční, kdyby...
Мы были бы признательны, если..
Resmi rica, kibar, şirket adına
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Resmi sorgulama, direkt
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Resmi sorgulama, direkt
Naším záměrem je, aby ...
Нашим намерением является...
Resmi niyet beyanı, direkt
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
Je nám líto vás informovat, že...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
Příloha je ve formátu...
Прикрепленный файл в формате...
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Resmi, kibar
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
Больше информации см. на сайте...
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Resmi, oldukça kibar
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Resmi, oldukça kibar
Děkuji Vám předem...
Заранее спасибо...
Resmi, oldukça kibar
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Resmi, oldukça kibar
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Resmi, oldukça kibar
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Resmi, kibar
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Resmi, kibar
Těším se na možnou spolupráci.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Resmi, kibar
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Спасибо за помощь в этом деле.
Resmi, kibar
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Я хотел бы обсудить это с вами
Resmi, direkt
Pokud budete potřebovat více informací...
Если вам необходимо больше информации...
Resmi, direkt
Vážíme si vaší práce.
Мы ценим ваш вклад
Resmi, direkt
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Resmi, oldukça direkt
Těším se na Vaší odpověď.
Надеюсь на скорый ответ
Daha az resmi, kibar
S pozdravem,
С уважением...
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
Se srdečným pozdravem,
С уважением...
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
S úctou,
С уважением ваш...
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
Se srdečným pozdravem,
С уважением...
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
S pozdravem, / Zdravím,
С уважением...
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında