Macarca | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

عزيزي السيد الرئيس،
Tisztelt Elnök Úr!
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
سيدي المحترم،
Tisztelt Uram!
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
سيدتي المحترمة،
Tisztelt Hölgyem!
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
السادة المحترمون،
Tisztelt Uraim!
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
إلى مَن يهمّه الأمر،
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
عزيزي السيد أحمد،
Tisztelt Smith úr!
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
عزيزتي السيدة أحمد،
Tisztelt Smith Asszony!
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Tisztelt Smith Asszony!
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
عزيزتي الآنسة أحمد،
Tisztelt Smith Asszony!
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Kedves Smith John!
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
عزيزي مجدي،
Kedves John!
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
نكتب إليك بخصوص...
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
بالإضافة إلى...
Továbbá ....
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
فيما يتعلق بـ...
A ... ajánlásával....
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
أكتب لأسأل عن...
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
أكتب إليك نيابة عن...
X nevében írok Önnek ....
Resmi, başka biri için yazarken
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

أرجو ألا تمانع لو...
Nem bánná, ha ...
Resmi rica, çekingen
هلا تفضلت بأنْ...
Lenne olyan szíves, hogy...
Resmi rica, çekingen
سأكون ممنونا لو...
Le lennék kötelezve, ha ...
Resmi rica, çekingen
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Resmi rica, oldukça kibar
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Hálás lennék, ha ...
Resmi rica, oldukça kibar
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Elküldené nekem...
Resmi rica, kibar
نحن مهتمون بالحصول على...
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Resmi rica, kibar
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Resmi rica, kibar
هل تستطيع أن توصي بأن...
Tudna ajánlani...
Resmi rica, direkt
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Elküldené nekem ...
Resmi rica, direkt
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Sürgősen kérjük, hogy ...
Resmi rica, oldukça direkt
سنكون ممنونين لوْ...
Hálásak lennénk, ha ...
Resmi rica, kibar, şirket adına
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Mi a jelenlegi ára a ....
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Resmi sorgulama, direkt
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Resmi sorgulama, direkt
إننا نَنوي أنْ...
Az a szándékunk, hogy ...
Resmi niyet beyanı, direkt
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
الملف المرفق في شكل...
A csatolmány a ...
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Resmi, kibar
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Resmi, oldukça kibar
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Resmi, oldukça kibar
نشكرك مقدّما...
Előre is köszönöm...
Resmi, oldukça kibar
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Resmi, oldukça kibar
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Resmi, oldukça kibar
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Resmi, kibar
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Resmi, kibar
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Resmi, kibar
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Resmi, kibar
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Várom, hogy megbeszélhessük.
Resmi, direkt
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Ha több információra van szüksége
Resmi, direkt
شكرا لثقتك فينا.
Értékeljük az Ön üzletét.
Resmi, direkt
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Resmi, oldukça direkt
في انتظار ردكم قريبا.
Várom a válaszát.
Daha az resmi, kibar
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Tisztelettel,
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
تقبلوا أخلص التحيات،
Tisztelettel,
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Tisztelettel,
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
أجمل التحيات،
Üdvözlettel,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
تحياتي،
Üdvözlettel,
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında