İngilizce | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

عزيزي السيد الرئيس،
Dear Mr. President,
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
سيدي المحترم،
Dear Sir,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
سيدتي المحترمة،
Dear Madam,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Dear Sir / Madam,
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
السادة المحترمون،
Dear Sirs,
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
إلى مَن يهمّه الأمر،
To whom it may concern,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
عزيزي السيد أحمد،
Dear Mr. Smith,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
عزيزتي السيدة أحمد،
Dear Mrs. Smith,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Dear Miss Smith,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
عزيزتي الآنسة أحمد،
Dear Ms. Smith,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Dear John Smith,
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
عزيزي مجدي،
Dear John,
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
نكتب إليك بخصوص...
We are writing to you regarding…
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
نكتب إليك بخصوص موضوع...
We are writing in connection with ...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
بالإضافة إلى...
Further to…
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
فيما يتعلق بـ...
With reference to…
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
أكتب لأسأل عن...
I am writing to enquire about…
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
أكتب إليك نيابة عن...
I am writing to you on behalf of...
Resmi, başka biri için yazarken
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Your company was highly recommended by…
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

أرجو ألا تمانع لو...
Would you mind if…
Resmi rica, çekingen
هلا تفضلت بأنْ...
Would you be so kind as to…
Resmi rica, çekingen
سأكون ممنونا لو...
I would be most obliged if…
Resmi rica, çekingen
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Resmi rica, oldukça kibar
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
I would be grateful if you could...
Resmi rica, oldukça kibar
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Would you please send me…
Resmi rica, kibar
نحن مهتمون بالحصول على...
We are interested in obtaining/receiving…
Resmi rica, kibar
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
I must ask you whether...
Resmi rica, kibar
هل تستطيع أن توصي بأن...
Could you recommend…
Resmi rica, direkt
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Would you please send me…
Resmi rica, direkt
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
You are urgently requested to…
Resmi rica, oldukça direkt
سنكون ممنونين لوْ...
We would be grateful if…
Resmi rica, kibar, şirket adına
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
What is your current list price for…
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
We are interested in ... and we would like to know ...
Resmi sorgulama, direkt
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
We understand from your advertisment that you produce…
Resmi sorgulama, direkt
إننا نَنوي أنْ...
It is our intention to…
Resmi niyet beyanı, direkt
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
We carefully considered your proposal and…
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
We are sorry to inform you that…
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
الملف المرفق في شكل...
The attachment is in...
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Resmi, kibar
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
For further information please consult our website at…
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
If you need any additional assistance, please contact me.
Resmi, oldukça kibar
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Resmi, oldukça kibar
نشكرك مقدّما...
Thanking you in advance…
Resmi, oldukça kibar
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Resmi, oldukça kibar
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Resmi, oldukça kibar
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Please reply as soon as possible because…
Resmi, kibar
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
If you require any further information, feel free to contact me.
Resmi, kibar
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
I look forward to the possibility of working together.
Resmi, kibar
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Thank you for your help in this matter.
Resmi, kibar
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
I look forward to discussing this with you.
Resmi, direkt
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
If you require more information ...
Resmi, direkt
شكرا لثقتك فينا.
We appreciate your business.
Resmi, direkt
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Please contact me - my direct telephone number is…
Resmi, oldukça direkt
في انتظار ردكم قريبا.
I look forward to hearing from you soon.
Daha az resmi, kibar
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Yours faithfully,
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
تقبلوا أخلص التحيات،
Yours sincerely,
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Respectfully yours,
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
أجمل التحيات،
Kind/Best regards,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
تحياتي،
Regards,
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında