Hollandaca | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

عزيزي السيد الرئيس،
Geachte heer President
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
سيدي المحترم،
Geachte heer
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
سيدتي المحترمة،
Geachte mevrouw
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Geachte heer, mevrouw
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
السادة المحترمون،
Geachte dames en heren
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
إلى مَن يهمّه الأمر،
Geachte dames en heren
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
عزيزي السيد أحمد،
Geachte heer Jansen
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
عزيزتي السيدة أحمد،
Geachte mevrouw Jansen
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Geachte mevrouw Jansen
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
عزيزتي الآنسة أحمد،
Geachte mevrouw Jansen
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Beste meneer Jansen
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
عزيزي مجدي،
Beste Jan
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
نكتب إليك بخصوص...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Wij schrijven u in verband met ...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
بالإضافة إلى...
Met betrekking tot ...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
فيما يتعلق بـ...
Ten aanzien van ...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
أكتب لأسأل عن...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
أكتب إليك نيابة عن...
Ik schrijf u uit naam van ...
Resmi, başka biri için yazarken
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

أرجو ألا تمانع لو...
Zou u het erg vinden om ...
Resmi rica, çekingen
هلا تفضلت بأنْ...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Resmi rica, çekingen
سأكون ممنونا لو...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Resmi rica, çekingen
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Resmi rica, oldukça kibar
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Resmi rica, oldukça kibar
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Resmi rica, kibar
نحن مهتمون بالحصول على...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Resmi rica, kibar
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Ik zou u willen vragen, of ...
Resmi rica, kibar
هل تستطيع أن توصي بأن...
Kunt u ... aanbevelen ...
Resmi rica, direkt
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Resmi rica, direkt
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
U wordt dringend verzocht ...
Resmi rica, oldukça direkt
سنكون ممنونين لوْ...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Resmi rica, kibar, şirket adına
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Resmi sorgulama, direkt
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Resmi sorgulama, direkt
إننا نَنوي أنْ...
Het is ons oogmerk om ...
Resmi niyet beyanı, direkt
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
الملف المرفق في شكل...
De bijlage is in ... formaat.
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Resmi, kibar
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Resmi, oldukça kibar
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Resmi, oldukça kibar
نشكرك مقدّما...
Bij voorbaat dank.
Resmi, oldukça kibar
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Resmi, oldukça kibar
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Resmi, oldukça kibar
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Resmi, kibar
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Resmi, kibar
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Resmi, kibar
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Resmi, kibar
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Resmi, direkt
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Resmi, direkt
شكرا لثقتك فينا.
Wij waarderen u als klant.
Resmi, direkt
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Resmi, oldukça direkt
في انتظار ردكم قريبا.
Ik hoor graag van u.
Daha az resmi, kibar
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Met vriendelijke groet,
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
تقبلوا أخلص التحيات،
Met vriendelijke groet,
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Hoogachtend,
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
أجمل التحيات،
Met de beste groeten,
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
تحياتي،
Groeten,
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında