Almanca | Cümle Kalıpları - İş | E-Posta

E-Posta - Giriş

عزيزي السيد الرئيس،
Sehr geehrter Herr Präsident,
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
سيدي المحترم،
Sehr geehrter Herr,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
سيدتي المحترمة،
Sehr geehrte Frau,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Sehr geehrte Damen und Herren,
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
السادة المحترمون،
Sehr geehrte Damen und Herren,
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
إلى مَن يهمّه الأمر،
Sehr geehrte Damen und Herren,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
عزيزي السيد أحمد،
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
عزيزتي السيدة أحمد،
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
عزيزتي الآنسة أحمد،
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Lieber Herr Schmidt,
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
عزيزي مجدي،
Lieber Johann,
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
نكتب إليك بخصوص...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
بالإضافة إلى...
Bezug nehmend auf...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
فيما يتعلق بـ...
In Bezug auf...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
أكتب لأسأل عن...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
أكتب إليك نيابة عن...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Resmi, başka biri için yazarken
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

أرجو ألا تمانع لو...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Resmi rica, çekingen
هلا تفضلت بأنْ...
Wären Sie so freundlich...
Resmi rica, çekingen
سأكون ممنونا لو...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Resmi rica, çekingen
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Resmi rica, oldukça kibar
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Resmi rica, oldukça kibar
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Resmi rica, kibar
نحن مهتمون بالحصول على...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Resmi rica, kibar
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Resmi rica, kibar
هل تستطيع أن توصي بأن...
Können Sie ... empfehlen...
Resmi rica, direkt
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Resmi rica, direkt
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Sie werden dringlichst gebeten...
Resmi rica, oldukça direkt
سنكون ممنونين لوْ...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Resmi rica, kibar, şirket adına
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Resmi sorgulama, direkt
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Resmi sorgulama, direkt
إننا نَنوي أنْ...
Wir beabsichtigen...
Resmi niyet beyanı, direkt
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
الملف المرفق في شكل...
Der Anhang ist im ...-Format.
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Resmi, kibar
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Resmi, oldukça kibar
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Resmi, oldukça kibar
نشكرك مقدّما...
Vielen Dank im Voraus...
Resmi, oldukça kibar
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Resmi, oldukça kibar
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Resmi, oldukça kibar
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Resmi, kibar
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Resmi, kibar
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Resmi, kibar
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Resmi, kibar
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Resmi, direkt
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Resmi, direkt
شكرا لثقتك فينا.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Resmi, direkt
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Resmi, oldukça direkt
في انتظار ردكم قريبا.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Daha az resmi, kibar
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Mit freundlichen Grüßen
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
تقبلوا أخلص التحيات،
Mit freundlichen Grüßen
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Hochachtungsvoll
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
أجمل التحيات،
Herzliche Grüße
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
تحياتي،
Grüße
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında