Esperanto | Cümle Kalıpları - Başvuru | Referans Mektubu

Referans Mektubu - Giriş

拝啓
Estimata sinjoro,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
拝啓
Estimata sinjorino,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
拝啓
Estimata sinjoro/sinjorino,
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi ve cinsiyeti
拝啓
Estimataj sinjoroj,
Resmi, birden çok adı bilinmeyen insana veya bir departmanın tümüne hitap ederken
関係者各位
Al kiu ĝi povas koncerni,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri kesin olarak bilinmiyor ise
拝啓
・・・・様
Estimata sinjoro Smith,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
拝啓
・・・・様
Estimata sinjorino Smith,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
拝啓
・・・・様
Estimata sinjorino Smith,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
拝啓
・・・・様
Estimata sinjorino Smith,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
・・・・を推薦できることをうれしく思います。
Mi estas ĝojigita por esti alvokita kiel referenco por...
Geçmişte birlikte çalışmaktan zevk duyulmuş biri hakkında yazarken giriş olarak kullanılır
・・・・とは、・・・・年に彼が・・・・に参加していた時に親しくなりました。
Mi unue konatiĝis... en..., kiam li aliĝis...
Adayı nasıl tanıdığının detayıyla ilgili yazarken kullanılır
・・・・への応募に際し、・・・・から推薦状を書いてほしいとの依頼を受け、喜んで書かせていただいております。
...petis min skribi leteron de rekomendo por akompani lia peto pri.... Mi estas tre kontenta por fari tion.
Geçmişte birlikte çalışmaktan zevk duyulmuş biri hakkında yazarken giriş olarak kullanılır
・・・・年から、・・・・の上司となれたことは喜びでした。
Ĝi estis plezuro esti ĉefo/kontrolisto/kolego de... ekde....
Geçmişte birlikte çalışmaktan zevk duyulmuş biri hakkında yazarken giriş olarak kullanılır
・・・・についての推薦辞を差し上げたく存じます。・・・・は私のグループで・・・・に貢献してきました。ここに積極的に推薦申し上げる次第です。
Mi estas feliĉa skribi tiun leteron de rekomendo por.... En tiu letero mi ŝatus esprimi mian respekton kaj aprezon por tiu brila junulo, kiu kondukis elstaran kontribuon al la laboro de mia grupo.
Geçmişte birlikte çalışmaktan zevk duyulmuş biri hakkında yazarken giriş olarak kullanılır
・・・・を推薦申し上げる次第であります。
Mi ne havas heziton en skribanta leteron de rekomendo por...
Geçmişte birlikte çalışmaktan zevk duyulmuş biri hakkında yazarken giriş olarak kullanılır
・・・・を喜んで推薦いたします。
Estas plezuro skribi leteron de rekomendo por...
Geçmişte birlikte çalışmaktan zevk duyulmuş biri hakkında yazarken giriş olarak kullanılır
・・・・を、彼/彼女が私のクラスに来た/・・・・で働き始めた・・・・年から知っており、・・・・
Mi scias... ekde..., kiam li/ŝi enskribiĝis en mia klaso/komencis labori ĉe....
Yazan kişinin adayı nasıl tanıdığıyla ilgli detay vermesi
私が・・・・で・・・・の立場にいたときから・・・・を・・・・年間知っています。
Mi konas... por... monatoj/jaroj en mia kapacito kiel... je....
Yazan kişinin adayı nasıl tanıdığıyla ilgli detay vermesi
私は・・・・年から・・・・年まで・・・・の上司/同僚/教師でした。
Mi estis la ĉefon/kontroliston/kolegon/instruiston de... de... al....
Yazan kişinin adayı nasıl tanıdığıyla ilgli detay vermesi
・・・・は・・・・として数々の私のプロジェクトに携わり、彼/彼女の仕事は・・・・として今までのどの学生よりも秀でておりました。
...laboris por mi pri diversaj projektoj kiel..., kaj bazita sur lia/ŝia laboro, mi estus kvalifi lin/ŝin kiel unu el la plej bonaj..., ke ni iam havis.
Geçmişte birlikte çalışmaktan zevk duyulmuş biri hakkında yazarken giriş olarak kullanılır

Referans Mektubu - Tecrübe / Beceri Listesi

私たちが協力し始めた時から、彼/彼女を・・・・という人間だとみなしています。
Ekde la komenco de nia kunlaborado, mi konas lin/ŝin kiel...
Adayın kişiliğiyle ilgili olumlu bir özellikten bahsederken
彼は・・・・によって有名になりました。
...distingis per...
Adayın gösterdiği olumlu özellikleri açıklamakta kullanılır
彼の/彼女の素晴らしいところは・・・・です。
Lia/ŝia plej granda talento estas...
Adayın güçlü olduğu özellikleri gösterirken kullanılır
彼/彼女は驚くべき方法で問題を解決します。
Li/ŝi estas krea problemosolvilo.
Zorlu işleri hemen kabullenip mücadeleye başlayan adaylar hakkında yazarken kullanılır
彼/彼女はさまざまな技術を持っています。
Li/ŝi havas larĝan aron de kapabloj.
Her yönden iyi becerileri olan bir aday hakkında yazarken
彼/彼女は自分の意見をはっきり示します。
Li/ŝi komunikas liajn/ŝiajn ideojn klare.
İletişim becerisi yüksek olan bir adaydan bahsederken kullanılır
彼/彼女には責任感があります。
Li/ŝi manaĝas respondecon bone.
Baskı altındayken bir takımı veya projeyi iyi yönetebilen bir adaydan bahsederken kullanılır
彼/彼女は・・・・に関しての知識が豊富です。
Li/ŝi havas grandan scion de....
Bir adayın hangi becerilerinin zaten varolduğunu bildirirken kullanılır
彼は新しいコンセプトをすぐに把握し、彼の仕事に対しての建設的な批判や支持を素直に受け入れます。
Li ekprenas novajn konceptojn rapide kaj akceptas helpeman kritikon kaj instruon pri lia laboro.
Çok parlak, atılgan ve dinamik bir adaydan bahsederken kullanılır
・・・・は・・・・であり、・・・・する能力があります。
Mi volus mencii ĉi tie, ke... estas... kaj ĝi havas la kapablon....
Adayın bir konudaki yeteneği hakkında detay verirken kullanılır
彼の/彼女の素晴らしい・・・・の才能ははかり知れません。
Lia/ŝia eksterordinara kapablo de... estis valorega.
Bir adayın en iyi özelliğinden bahsederken kullanılır
彼/彼女は常に・・・・として積極的に活動してきました。
Li/ŝi ĉiam prenas aktivan rolon en....
İşlere dahil olmak isteyen aktif bir adaydan bahsederken kullanılır
彼/彼女は期日内に仕事を終わらせ、課題について質問や疑問があるとはっきりとその旨を伝え、他の人が言いたくても言えないことについても言及します。
Li/ŝi finas sian laboron sur horaro. Kiam li/ŝi havas koncernon aŭ demandon pri asigno, li/ŝi parolas lia/ŝia menson klare kaj rekte, donante voĉon al kion aliaj povas senti sed ne povas aŭ ne volas diri.
Çok parlak, atılgan ve dinamik bir adaydan bahsederken kullanılır

Referans Mektubu - Mesleki sorumluluklar

彼/彼女と一緒に仕事をしていた時、彼/彼女は・・・・。この職務には・・・・も含まれています。
Dum li/ŝi estis ĉe ni, li//ŝi... Tiu respondeco implikis....
Bir adayın üstüne aldığı görevler listesini verirken kullanılır
彼/彼女の担当は・・・・でした。
Liaj/ŝiaj ĉefaj respondecoj estis...
Bir adayın üstüne aldığı görevler listesini verirken kullanılır
彼/彼女の毎週の仕事には・・・・も含まれています。
Liaj/ŝiaj semajnaj taskoj implikis...
Bir adayın üstüne aldığı haftalık görevler listesini verirken kullanılır

Referans Mektubu - Değerlendirme

彼/彼女は信頼でき、知的でユーモアのセンスも持ち合わせているので、彼/彼女と働けたことは光栄でした。
Mi ŝatus diri, ke ĝi estas agrabla por labori kun..., li/ŝi estas fidinda kaj inteligenta persono kun bona sento de humuro.
Aday hakkında olumlu bir değerlendirme yapılırken kullanılır
彼/彼女のわが社での働きが、もし彼/彼女の貴社での働きを示すよい目休になったなら、彼/彼女はあなたのプログラムに最適な人材でしょう。
Se lia/ŝia agado en nia kompanio estas bona indiko de kiom li/ŝi elfarus en via, li/ŝi estus ekstreme pozitiva valoraĵo al via programo.
Aday hakkında oldukça olumlu bir değerlendirme yaparken
私の意見としましては、・・・・は努力家で自ら率先して行動し、プロジェクトの概要を常に正確に理解します。
En mia opinio, ...estas laborema persono, kiuj nevarie komprenas precize, kion projekto temas.
Bir aday hakkında olumlu değerlendirme yaparken kullanılır
・・・・は時代の流れをよく捉えた、クオリティーの高いものを生み出します。
...konsekvence produktas altakvaliton laboron en oportuna maniero.
Bir aday hakkında olumlu değerlendirme yaparken kullanılır
彼/彼女の仕事について私が発見した唯一の弱点は、・・・・です。
La nura areo de malforto, kiun mi iam notis en lia/ŝia agado estis...
Bir adayı değerlendirirken olumsuz bir özelliğini vermek için kullanılır
・・・・は・・・・のため他の応募者よりも優れていると確信しています。
Mi kredas, ke... devus konsideri antaŭ aliaj kandidatoj ĉar...
Bir adayı belli bir sebepten ötürü tavsiye etmek, çok olumlu bir değerlendirme yolu

Referans Mektubu - Kapanış

・・・・は貴社の事業に最適な人材です。もしさらに詳しい情報が必要な場合はメールまたは電話でご連絡ください。
...estos granda aldono al via programo. Se mi cetere povas helpi, bonvolu sendi retpoŝton al mi aŭ telefoni min.
Olumlu bir referans mektubunun kapanışı için kullanılır
・・・・を強く推薦いたします。彼/彼女は貴社の事業に功績を残すでしょう。
...havas mian fortan rekomendon. Li/Ŝi estos kredito al via programo.
Son derece olumlu bir referans mektubunun kapanışı için kullanılır
・・・・は多くの利益を生むであろうことを確信しております。彼/彼女を自信を持って推薦いたします。
Mi estas certa, ke... daŭros esti tre produktiva. Li/ŝi havas mian plej altan rekomendon.
Son derece olumlu bir referans mektubunun kapanışı için kullanılır
彼/彼女を積極的に推薦いたします。もしも詳しい質問がある場合はメールもしくは電話でご連絡下さい。
Mi donas al li/ŝi mian ple altan rekomendon, sen rezervejo. Bonvolu sendi retpoŝton aŭ telefoni min, se vi havas pliajn demandojn.
Fazlaca olumlu bir referans mektubunun kapanışı için kullanılır
彼/彼女の際立った・・・・の能力は素晴らしいものだと確信しています。彼/彼女がさらに知識や技能を身につけられる場所である貴院への入学を強く推薦いたします。
Mi firme kredas en liajn/ŝiajn elstarajn kapablojn por ... kaj forte rekomendas lin/ŝin por plua edukado ĉe via universitato, kie li/ŝi povas disvolvi kaj apliki liajn/ŝiajn brilajn talentojn.
Fazlaca olumlu bir referans mektubunun kapanışı için kullanılır
彼/彼女を喜んで推薦致します。この情報が役に立つものであることを願っております。
Ĝi estas kontentiganta povi doni al li/ŝi mia ple alta rekomendo. Mi esperas, ke tiu informo estos helpema.
Fazlaca olumlu bir referans mektubunun kapanışı için kullanılır
有望な人材として・・・・・を強く推薦いたします。
Mi entuziasme rekomendas... kiel esperigan kandidaton.
Fazlaca olumlu bir referans mektubunun kapanışı için kullanılır
指定がない人物を推薦することはめったにしないのですが、・・・・の場合は喜んで推薦いたします。
Mi povis malofte rekomendi iun sen rezervado. Ĝi estas plezuro fari tion en la kazo de...
Fazlaca olumlu bir referans mektubunun kapanışı için kullanılır
・・・・を同僚として尊敬しています。しかし正直なところ、彼/彼女は貴社に最適な人材ではないということを懸念致しております。
Mi respektas... kiel kolegon, sed mi devas honeste diri, ke mi ne povas rekomendi lin/ŝin por via kompanio.
Adayın bu işe uymayacağı düşünüldüğünde
より詳細な質問にも喜んでお答えいたします。
Mi estos kontenta respondi neniujn pliajn demandojn, ke vi povas havi.
Olumlu bir referans mektubunun kapanışı için kullanılır
もしも質問がある場合は文書もしくはメールでご連絡ください。
Vi povas kontakti min per letero/retpoŝto, se vi postulas neniun plian informon.
Olumlu bir referans mektubunun kapanışı için kullanılır